NoCaCoDa logo

Лаборатория типологического изучения языков    Институт лингвистических исследований РАН

Ukrainian

Contributed by Natalia Zaika (Academia.edu profile). The data were gathered in 2021.

N.Z.'s photo

How to cite

Zaika, Natalia. 2022. Nominal causal constructions in Ukrainian. In: Say, Sergey, Natalia Logvinova, Elizaveta Zabelina, and Natalia Zaika (eds.). 2022–. NoCaCoDa: Typological database of nominal causal constructions. St. Petersburg: Institute for Linguistic Studies, RAS. (Data first published on December 1, 2022; last revised on December 1, 2022). (Available online at https://nocacoda.info. Accessed on .)



1

Status: main; causal marker: vid GEN

Хустинк-а змок-л-а від сліз.
handkerchief( f )- nom . sg get_soaked- pst - sg . f from tear( f ). gen . pl
The handkerchief got soaked from tears.

2

Status: main; causal marker: vid GEN

Гілляк-а злама-л-а-ся від важкост-і.
branch( f )- nom . sg break- pst - sg . f - refl from heaviness( f )- gen . sg
The branch broke from the weight.

3

Status: main; causal marker: vid GEN

Жінк-а кахика-є від дим-у.
woman( f )- nom . sg cough- prs .3 sg from smoke( m )- gen . sg
The woman is coughing because of the smoke.

4

Status: main; causal marker: cerez ACC

Ми не бач-имо берег-а через темряв-у.
we. nom neg see- prs .1 pl shore( m )- gen . sg through darkness( f )- acc . sg
We can’t see the shore because of the darkness.

5

Status: main; causal marker: n.a.

Чоловік-а арештува-л-и помилково.
man( m )- acc . sg arrest- pst - pl mistakingly
The man was arrested by mistake.
Note: This translation is not included in the database because the causing event is expressed as an adverb, not a nominal phrase.

6

Status: main; causal marker: vid GEN

Дерев-о впал-о від вітр-у.
tree( n )- nom . sg fall- pst - sg . n from wind( m )- gen . sg
The tree fell due to the wind.

7

Status: main; causal marker: vid GEN

Чоловік загину-в від удар-у струм-у.
man( m ). nom . sg perish- pst . sg . m from hit( m )- gen . sg current( m )- gen . sg
The man died from electric shock.

8

Status: main; causal marker: vid GEN

Жінк-а прокину-л-а-ся від галас-у.
woman( f )- nom . sg wake_up- pst - sg . f - refl from noise( m )- gen . sg
The woman woke up from the noise.

9

Status: main; causal marker: vid GEN

У чоловік-а від пив-а бол-ить голов-а.
by man( m )- gen . sg from beer( n )- gen . sg ache- prs .3 sg head( f )- nom . sg
The man has a headache from the beer.

10

Status: main; causal marker: n.a.

n.a.
n.a.
n.a.
Note: No satisfactory translation has been obtained.

11

Status: main; causal marker: vid GEN

Чоловік помер від отруйн-ої риб-и.
man( m ). nom . sg die. pst . sg . m from poisonous- gen . sg . f fish( f )- gen . sg
The man died from a poisonous fish.

12

Status: main; causal marker: INS

Дівчинк-а задоволен-а сво-єю оцінк-ою.
girl( f )- nom . sg satisfied- nom . sg . f own- ins . sg . f grade( f )- ins . sg
The girl is satisfied with her grade.

13

Status: main; causal marker: na ACC

Жінк-а розсерди-л-а-ся на слов-а чоловік-а.
wife( f )- nom . sg get_angry- pst - sg . f - refl on word( n )- acc . pl man( m )- gen . sg
The wife was angered because of her husband’s words.

14

Status: main; causal marker: vid GEN

Хлопчик в захват-і від ц-ієї іде-ї.
boy( m ). nom . sg in excitement( m )- loc . sg from this- gen . sg . f idea( f )- gen . sg
The boy was thrilled by this idea.

15

Status: main; causal marker: vid GEN

Чоловік ста-в слабк-ий від голод-у.
man( m ). nom . sg become- pst . sg . m weak- nom . sg . m from hunger( m )- gen . sg
The man was weakened by hunger.

16

Status: main; causal marker: vid GEN

Чоловік помер від голоду.
man( m ). nom . sg die. pst . sg . m from hunger( m )- gen . sg
The man died of starvation.

17

Status: main; causal marker: vid GEN

Чоловік крич-ить від бол-ю.
man( m ). nom . sg scream- prs .3 sg from pain( m )- gen . sg
The man screams from the pain.

18

Status: main; causal marker: vid GEN

Жінк-а ковта-є дрижак-ів від холод-у
woman( f )- nom . sg swallow- prs .3 sg trembling- gen . pl from cold( m )- gen . sg
The woman is shivering from the cold.

19

Status: main; causal marker: vid GEN

Дитин-а розплака-л-а-ся від страх-у.
child( f )- nom . sg start_to_cry- pst - sg . f - refl from fear( m )- gen . sg
The child began to cry out of fear.

20

Status: main; causal marker: vid GEN

Дитин-а розсмія-л-а-ся від радост-і.
child( f )- nom . sg burst_out_laughing- pst - sg . f - refl from joy( f )- gen . sg
The child began to laugh with joy.

21

Status: main; causal marker: vid GEN

Дитин-а від страх-у сховал-а-ся в хлів-у.
child( f )- nom . sg from fear( m )- gen . sg hide- pst - sg . f - refl in barn( m )- loc . sg
The child hid in the barn out of fear.

22

Status: main; causal marker: cerez ACC

Чоловік через соромязливість промовча-в.
man( m ). nom . sg through modesty( f ). acc . sg keep_silent- pst . sg . m
The man kept silent out of modesty.

23

Status: main; causal marker: cerez ACC

Жінк-а через страх схопи-л-а брат-а за рук-у.
woman( f )- nom . sg through fear( m ). acc . sg grab- pst - sg . f brother( m )- acc . sg for hand( f )- acc . sg
The woman grabbed her brother’s hand out of fear.

24

Status: main; causal marker: vid GEN

Жінк-а втоми-л-а-ся від робот-и.
woman( f )- nom . sg get_tired- pst - sg . f - refl from work( f )- gen . sg
The woman is tired from work.

25

Status: main; causal marker: vid GEN

Жінк-а не мож-е засну-ти від комар-ів.
woman( f )- nom . sg neg can- prs .3 sg fall_asleep- inf from mosquito( m )- gen . pl
The woman can’t fall asleep because of the mosquitoes.

26

Status: main; causal marker: vid GEN

Вод-а зда-єть-ся світл-ою від місяц-я.
water( f )- nom . sg seem- prs .3 sg - refl bright- ins . sg . f from moon( m )- gen . sg
The water looks bright because of the moon.

27

Status: main; causal marker: zavdjaky DAT

Чоловік вдало зходи-в на полюванн-я завдяки собац-і.
man( m ). nom . sg successfully go- pst . sg . m on hunt( n )- acc . sg thanks_to dog( f )- dat . sg
Thanks to his dog, the man had a successful hunt.

28

Status: main; causal marker: na ACC

Жінк-а розсерди-л-а-ся на чоловік-а.
wife( f )- nom . sg get_angry- pst - sg . f - refl on man( m )- acc . sg
The wife was angry at her husband.

29

Status: main; causal marker: cerez ACC

Жінк-а спізни-л-а-ся на робот-у через чоловік-а.
woman( f )- nom . sg be_late- pst - sg . f - refl on work( f )- acc . sg through man( m )- acc . sg
The woman was late for work because of her husband.

30

Status: main; causal marker: cerez ACC

Люд-и загину-л-и через землетрус.
man( m )- nom . pl perish- pst - pl through earthquake( m ). acc . sg
The people died because of the earthquake.

31

Status: main; causal marker: cerez ACC

Ус-і негаразд-и трапля-ють-ся через люд-ей.
whole- nom . pl misfortune( m )- nom . pl happen- prs .3 pl - refl through man( m )- acc . pl
All misfortunes happen because of people.

32

Status: main; causal marker: pislja GEN

Чоловік ста-в краще бачи-ти після операці-ї.
man( m ). nom . sg become- pst . sg . m better see- inf after surgery( f )- gen . sg
The man started to see better after the surgery.

33

Status: main; causal marker: zavdjaky DAT

Жінк-а залиши-л-а-ся жив-а завдяки ць-ому чоловік-у.
woman( f )- nom . sg stay- pst - sg . f - refl alive- nom . sg . f thanks_to this- dat . sg . m man( m )- dat . sg
The woman stayed alive thanks to that man.

34

Status: main; causal marker: cerez ACC

Чоловік розпові-в ц-е жінц-і через сво-ю дурниц-ю.
man( m ). nom . sg tell- pst . sg . m this- acc woman( f )- dat . sg through own- acc . sg . f stupidity( f )- acc . sg
The man told his wife about it out of stupidity.

35

Status: main; causal marker: cerez ACC

Жінк-а підсковзну-л-а-ся через необачність.
woman( f )- nom . sg slip- pst - sg . f - refl through negligence( f ). acc . sg
The woman slipped because of carelessness.

36

Status: main; causal marker: zavdjaky DAT

Пілот зміг посади-ти літак завдяки велик-ому досвід-у.
pilot( m ). nom . sg be_able. pst . sg . m land- inf plane( m ). acc . sg thanks_to big- dat . sg . m experience( m )- dat . sg
The pilot was able to land the plane thanks to his great experience.

37

Status: main; causal marker: cerez ACC

Пілот не зміг посади-ти літак через брак досвід-у.
pilot( m ). nom . sg neg be_able. pst . sg . m land- inf plane( m ). acc . sg through lack( m ). acc . sg experience( m )- gen . sg
The pilot could not land the plane due to lack of experience.

38

Status: main; causal marker: z GEN

Під час війн-и з голод-у люд-и ї-л-и трав-у.
under time( m ). acc . sg war( f )- gen . sg out_of hunger( m )- gen . sg man( m )- nom . pl eat- pst - pl grass( f )- acc . sg
In wartime, people ate grass out of hunger.

39

Status: main; causal marker: cerez ACC

Жінк-а зайш-л-а всередину через цікавість.
woman( f )- nom . sg enter- pst - sg . f inwards through curiosity( f ). acc . sg
The woman went inside out of curiosity.

40

Status: main; causal marker: cerez ACC

Чоловік вби-в жінк-у через ревнощ-і.
man( m ). nom . sg kill- pst . sg . m woman( f )- acc . sg through jealousy( f )- acc . pl
The man killed his wife out of jealousy.

41

Status: main; causal marker: cerez ACC

Чоловік розпові-в про ц-е вс-ім через марнославств-о.
man( m ). nom . sg tell- pst . sg . m about this- acc everyone- dat . pl through vanity( n )- acc . sg
The man told everyone about it out of vanity.

42

Status: main; causal marker: z GEN

Жінк-а розби-л-а весь св-ій посуд із злост-і.
woman( f )- nom . sg break- pst - sg . f all. acc . sg . m own- acc . sg . m dishes( m ). acc . sg out_of anger( f )- gen . sg
The woman broke all her dishes out of anger.

43

Status: main; causal marker: cerez ACC

Жінка ляг-л-а спа-ти одягнут-ою через холод.
woman( f )- nom . sg lie_down- pst - sg . f sleep- inf dressed- ins . sg . f through cold( m ). acc . sg
The woman went to sleep dressed because of the cold.

44

Status: main; causal marker: za ACC

Вчитель похвали-в учн-я за його костюм.
teacher( m ). nom . sg commend- pst . sg . m student( m )- acc . sg for 3 sg . m . poss suit( m ). acc . sg
The teacher commended the student for his suit.

45

Status: main; causal marker: za ACC

Чоловік поби-в сусід-а за його слов-а.
man( m ). nom . sg beat- pst . sg . m neighbour( m )- acc . sg for 3 sg . m . poss word( n )- acc . pl
The man killed the neighbor for his words.

46

Status: main; causal marker: za ACC

Діт-и поби-л-и-ся за м'яч.
child( f )- nom . pl have_a_fight- pst - pl - refl for ball( m ). acc . sg
The children fought because of the ball.

47

Status: main; causal marker: cerez ACC

Чоловік посвари-в-ся з брат-ом через спадок.
man( m ). nom . sg have_an_argument- pst . sg . m - refl with brother( m )- ins . sg through inheritance( m ). acc . sg
The man argued with his brother over the inheritance.

48

Status: main; causal marker: cerez ACC

Жінк-а купи-л-а ц-ю книг-у через красив-і малюнк-и.
woman( f )- nom . sg buy- pst - sg . f this- acc . sg . f book( f )- acc . sg through beautiful- acc . pl drawing( m )- acc . pl
The woman bought the book because of the pictures.

49

Status: main; causal marker: cerez ACC

Жінк-а не ста-л-а зустріча-ти-ся з подруг-ою через поган-ий настрій.
woman( f )- nom . sg neg become- pst - sg . f meet- inf - refl with friend( f )- ins . sg through bad- acc . sg . m mood( m ). acc . sg
The woman didn't meet her friend because of her bad mood.

50

Status: main; causal marker: n.a.

Дивл-ячи-сь на калюж-і, вночі йшо-в дощ.
look- cvb - refl on puddle( f )- acc . pl at_night go- pst . sg . m rain( m ). nom . sg
Judging by the puddles, it rained last night.
Note: This translation is not included in the database because the causing event is expressed as a dependent clause, not a noun phrase.

51

Status: main; causal marker: n.a.

Дивл-ячи-сь на бульбашк-и вод-а вже закипі-л-а.
look- cvb - refl on bubble( f )- acc . pl water( f )- nom . sg already begin_to_boil- pst - sg . f
Judging by the bubbles, the water has come to boil.
Note: This translation is not included in the database because the causing event is expressed as a dependent clause, not a noun phrase.

52

Status: main; causal marker: n.a.

Заходь до дом-у. Холодно.
enter. imp .2 sg to house( m )- gen . sg . i t_is_cold.
Come in. It is cold.
Note: This translation is not included in the database because the expression corresponding to the causing event is not a syntactic dependent of the expression corresponding to the caused event.

53

Status: main; causal marker: n.a.

Де мій світер? Холодно.
where 1 sg . poss . m . sg sweater( m ). nom . sg ? i t_is_cold.
Where is my sweater? It is cold.
Note: This translation is not included in the database because the expression corresponding to the causing event is not a syntactic dependent of the expression corresponding to the caused event.

54

Status: main; causal marker: v silu GEN

Ц-е числ-о не мож-е бу-ти менш-им за одиниц-ю в сил-у математичн-их закон-ів.
this- nom . sg . n number( n )- nom . sg neg can- prs .3 sg be- inf less- ins . m . sg for digit( f )- acc . sg in force( f )- acc . sg mathematical- gen . pl law( m )- gen . pl
This number cannot be less than one per mathematical law.