NoCaCoDa logo

Лаборатория типологического изучения языков    Институт лингвистических исследований РАН

Erzya

Contributed by Sophia Shumilova. The data were gathered in 2023.

S.Sh.'s photo

How to cite

Sophia Shumilova. 2023. Nominal causal constructions in Erzya. In: Say, Sergey, Natalia Logvinova, Elizaveta Zabelina, and Natalia Zaika (eds.). 2022–. NoCaCoDa: Typological database of nominal causal constructions. St. Petersburg: Institute for Linguistic Studies, RAS. (Data first published on August 12, 2023; last revised on August 12, 2023). (Available online at https://nocacoda.info. Accessed on .)



1

Status: main; causal marker: ABL

pacja-sʲ načk-sʲ selʲvedʲ-te
handkerchief- nom . def get_wet- pst .3 sg tear- abl
The handkerchief was wet with tears.

2

Status: main; causal marker: ABL

tarado-sʲ siv-sʲ stalmo-do
branch- nom . def break- pst .3 sg weight- abl
The branch broke from the weight.

3

Status: main; causal marker: ABL

ava-sʲ koz-ɨ kačamo-do
woman- nom . def cough- prs .3 sg smoke- abl
The woman coughs from the smoke.

4

Status: main; causal marker: ABL

minʲ a ne-sɨnek vedʲ-čire-ntʲ čopoda pelʲks-tè
we not see- npst .1 pl .3 sg water-shore- gen . def darkness- abl
We can't see the shore because of the darkness.

5

Status: main; causal marker: vidga GEN

cera-stʲ ozavt-ɨ-zʲ ilʲvedevksè-nʲ vidʲga
man- nom . def arrest- prs .3 sg - ptcp . pst error- gen on
The man was arrested by mistake.

6

Status: main; causal marker: ABL

čuvto-sʲ pra-sʲ varma-do.
tree- nom . def fall- pst .3 sg wind- abl
The tree fell from the wind.

7

Status: main; causal marker: mejle ABL

cera-sʲ čavo-v-sʲ seske toko-nʲ vačkodema-do mejle
man- nom . def kill- pass - pst .3 sg straightaway flow- gen blow- abl after
The man died from electric shock immediately.

8

Status: main; causal marker: ABL

ava-sʲ sɨrgoj-sʲ lašto-do
woman- nom . def wake_up- pst .3 sg noise- abl
The woman woke up from the noise.

9

Status: main; causal marker: ABL

cera-stʲ prja-zo sèred-i piva-do
man- gen . def head-3 sg . poss . sg get_sick- prs .3 sg beer- abl
A man has a headache from beer.

10

Status: main; causal marker: lagso GEN

ava-sʲ peede-v-sʲ kiska-levks-èntʲ lagso.
woman- nom . def laugh- inch - pst .3 sg dog-cub- gen . def over
The woman laughed at the puppy.

11

Status: main; causal marker: ABL

cera-sʲ kulo-sʲ morja-zʲ kal-do
man- nom . def die- pst .3 sg poison- ptcp fish- abl
The man died from poisonous fish.

12

Status: main; causal marker: ABL

tejterʲka-sʲ ašt-ɨ melʲsparo-so sonci-nʲzja ocenka-dostʲ
girl- nom . def be- prs .3 sg joy- iness he-3 sg . poss . f evaluation- abl . def
The girl is satisfied with her grade.

13

Status: main; causal marker: langs GEN

cёra-sʲ mer-sʲ meze-buti berjanʲ. ni-sʲ keždja-sʲ mirde-nzè val-tnè-nʲ langs.
man- nom . def say- pst .3 sg what bad woman- def to_be_angry- pst .3 sg husband-3 sg . poss .3 sg word- pl . def - gen the
The man said something bad. The wife was angry at her husband's words.

14

Status: main; causal marker: DAT

cerɨne-sʲ pek raduva-sʲ te tev-stenʲ
boy- nom . def very rejoice- pst .3 sg this case- dat . def
The boy is delighted with this idea.

15

Status: main; causal marker: ABL

cёra-sʲ vij-teme-v-sʲ vačoči-de
man- nom . def force- abess - pass - pst .3 sg famine- abl
The man was weak from hunger.

16

Status: main; causal marker: ABL

cёra-sʲ kulo-sʲ vačoči-de .
man- nom . def die- pst .3 sg famine- abl
The man died of starvation.

17

Status: main; causal marker: ABL

cera-sʲ pižn-i sèredʲks-tè
man- nom . def scream- prs .3 sg pain- abl
The man screams in pain.

18

Status: main; causal marker: ABL

ava-sʲ sorn-ɨ jakšamo-do
woman- nom . def tremble- prs .3 sg cold- abl
The woman is shivering from the cold.

19

Status: main; causal marker: ABL

èjkakšo-sʲ avarʲgad-sʲ pele-ma-dontʲ
child- nom . def cry- pst .3 sg be_afraid- nmlz - abl . def
The child cried out in fear.

20

Status: main; causal marker: ABL

èjkakšo-sʲ raka-zev-sʲ kenjardo-ma-dontʲ èjstè
child- nom . def laugh- inch - pst .3 sg rejoice- nmlz - abl . def
The child laughed with joy.

21

Status: main; causal marker: n.a.

èjkakšо-sʲ tandav-mо-dоstʲ kekš-sʲ kardaj-s
child- nom . def be_scared- nmlz - abl . def hide- pst .3 sg palace- ill
The child hid in the shed out of fear.
Note: This translation is not included in the database because the causing event is expressed as a dependent clause, not a noun phrase

22

Status: main; causal marker: kise GEN

cёra-sʲ čatmen-sʲ vizdev-ma-stʲ kisè
man- nom . def keep_silence- pst .3 sg be_shy- nmlz - gen . def out
The man humbly remained silent.

23

Status: main; causal marker: n.a.

ava-sʲ pele-zʲ kundɨ-ze kedʲ-te jalakso-nzo
woman- nom . def be_afraid- cv grab- pst .3 sg . o .3 sg . s hand- abl brother-3 sg . poss .3 sg
The woman grabbed her brother's hand in fear.
Note: This translation is not included in the database because the causing event is expressed as a dependent clause, not a noun phrase

24

Status: main; causal marker: ABL

ava-sʲ size-sʲ rabota-do
woman- nom . def get_tired- pst .3 sg work- abl
The woman is tired from work.

25

Status: main; causal marker: kuvalma GEN

ava-sʲ a matedev-i sesʲke-tne-nʲ kuvalma
woman- nom . def not fall_asleep- prs .3 sg mosquito- pl . def - gen on
The woman cannot sleep because of the mosquitoes.

25

Status: alternate; causal marker: ABL

ava-sʲ a уdу-v-i maraka-tne-de
woman- nom . def not sleep- inch - prs .3 sg mosquito- pl . def - abl
The woman cannot sleep because of the mosquitoes.

26

Status: main; causal marker: ABL

vedesʲ nejavi valdo-ks kov-dontʲ
water- nom . def seems light- trans moon- abl . def
The water appears bright because of the moon.

26

Status: alternate; causal marker: kise GEN

vedʲ-sʲ marjav-i valdo kov-o-nʲ svetè-nʲ kisè
water- nom . def seem- prs .3 sg light moon- inf - gen light- gen because_of
The water appears bright because of the moon.

27

Status: main; causal marker: maro GEN

cёra-sʲ vadrja-sto jaka-sʲ oxota-v kiska-nʲ pomoga-mo-stʲ maro
man- nom . def good- adv walk- pst .3 sg hunting- all dog- gen help- nmlz - gen . def thanks_to
The man successfully went hunting thanks to the dog.

28

Status: main; causal marker: langa GEN

ni-sʲ keždja-sʲ mirde-nzè langa
woman- def get_angry- pst .3 sg husband-3 sg . poss .3 sg . gen on
The wife was angry with her husband.

29

Status: main; causal marker: kuvalma GEN

ava-sʲ pozdaja-sʲ važode-ma tarka-s mirde-nzè kuvalma
woman- nom . def late- pst .3 sg work- nmlz place- ill husband-3 sg . poss .3 sg . gen out
The woman was late for work because of her husband.

29

Status: alternate; causal marker: kise GEN

ava-sʲ pozda-sʲ robуta-v mirde-nze kisè
woman- nom . def late- pst .3 sg work- all husband-3 sg . poss . sg . gen because_of
The woman was late for work because of her husband.

30

Status: main; causal marker: kuvalma GEN

loman-tne čavo-v-stʲ moda-stʲ sorno-vto-mo-nʲ kuvalma
human- pl . def kill- pass - pst .3 pl earth- gen . def shake- caus - nmlz - gen out
People died because of the earthquake.

30

Status: alternate; causal marker: kise GEN

loma-tne čavo-v-stʲ zemletresenija-stʲ kisè
human- pl . def kill- pass - pst .3 pl earthquake- gen . def because_of
People died because of the earthquake.

31

Status: main; causal marker: ejste GEN

vese zɨjan-tnè loman-tne-nʲ èjstè
all tragedy- pl . def human- pl . def - gen from
All troubles are caused by people.

31

Status: alternate; causal marker: kise GEN

vese beda-tne tee-v-itʲ loma-tne-nʲ kisè
all trouble- pl . def do- pass - prs .3 pl human- pl . def - gen because_of
All troubles are caused by people.

32

Status: main; causal marker: ejste GEN

cёra-sʲ karma-sʲ parste nee-me operacija-stʲ èjstè
man- nom . def begin- pst .3 sg fine see- inf surgery- gen . def from
The man began to see better thanks to the operation.

32

Status: alternate; causal marker: kise GEN

cёra-sʲ karma-sʲ vadrja-sto neja-mo operacija-stʲ kisè
man- nom . def begin- pst .3 sg good- adv see- inf surgery- gen . def because_of
The man began to see better thanks to the operation.

33

Status: main; causal marker: kuvalma GEN

ava-sʲ èr-i te cera-stʲ kuvalma
woman- nom . def live- prs .3 sg this man- gen . def out
The woman is alive thanks to this man.

33

Status: alternate; causal marker: kise GEN

ava-sʲ živoj te cёra-nʲ teve-nzè kisè
woman- nom . def alive this man- gen case-3 sg . poss .3 sg . gen because_of
The woman is alive thanks to this man.

34

Status: main; causal marker: ejste GEN

cera-sʲ evtne-sʲ ten-de ni-nzè turtov prevtemeči-nʲ èjstè
man- nom . def tell- pst .3 sg this- abl woman-3 sg . poss .3 sg for stupidity- gen from
The man told his wife about it out of stupidity.

34

Status: alternate; causal marker: kise GEN

cёra-sʲ ёvtne-sʲ te-de kozika-stenʲ manjavmo-stʲ kisè
man- nom . def tell- pst .3 sg this- abl woman- dat . def error- gen . def because_of
The man told his wife about it out of stupidity.

35

Status: main; causal marker: n.a.

ava-sʲ nolašt-sʲ èsʲ prjanʲ avolʲ vansto-vo-zʲ
woman- nom . def slip- pst .3 sg not protect- pass - ptcp . pst
The woman slipped without taking care.
Note: This translation is not included in the database because the causing event is expressed as a dependent clause, not a noun phrase

36

Status: main; causal marker: kise GEN

piloto-sʲ ozavt-ɨze menelʲvenče-ntʲ èsʲ teve-nzè parste soda-zʲ
pilot- nom . def plant- pst .3 sg . poss .3 sg airplane- gen . def his case-3 sg . poss .3 sg fine know- pst .3 sg
The pilot was able to land the plane thanks to his great experience.

37

Status: main; causal marker: kuvalma GEN

piloto-sʲ èzʲ mašt-o ozavtoms menelʲvenče-ntʲ berjanʲ-stè tave-nzè sodamoči-ntʲ kuvalma
pilot- nom . def not be_able_to- cn plant airplane- gen . def bad- ell case-3 sg . poss .3 sg knowledge- gen . def from
The pilot was unable to land the plane due to poor knowledge of the matter.

37

Status: alternate; causal marker: kise GEN

piloto-sʲ èz-mašt-o ozavtoms samolёto-sʲ alamo opɨte-nze kisè
pilot- nom . def neg -be_able- cn plant airplane- nom . def little[ adj . m ] experience-3 sg . poss . sg . gen because_of
The pilot was unable to land the plane due to little knowledge of the matter.

38

Status: main; causal marker: n.a.

vojna ie-tne-stè loma-tne vačo-sto jarca-stʲ tikše-de
war year- pl . def - el human- pl . def hungry- el eat- pst .3 pl grass- abl
During the war, people ate grass out of hunger.
Note: This translation is not included in the database because the causing event is expressed as an adverb, not a nominal phrase

39

Status: main; causal marker: kise GEN

ava-sʲ sova-sʲ potmo-v lюbopɨtstvo-stʲ kisè
woman- nom . def come_in- pst .3 sg inner- all curiosity- gen . def out
The woman went inside out of curiosity.

40

Status: main; causal marker: kise GEN

cёralomane-sʲ čav-ize ni-nzè, so-nzè večke-ma-s a keme-m-ga
man- nom . def kill- pst .3. o .3 sg . s woman-3 sg . poss .3 sg he- gen be_in_love- nmlz - ill not trust- nmlz - prol
A man killed his wife out of distrust.

41

Status: main; causal marker: n.a.

cёra-sʲ vesem-enʲ ёvtne-sʲ te-de prja-nʲ šnams kisè
man- nom . def all- dat tell- pst .3 sg this- abl head- gen praise out
The man told everyone about it out of vanity.
Note: This translation is not included in the database because the causing event is expressed as a dependent clause, not a noun phrase

42

Status: main; causal marker: pachk GEN

ava-sʲ keže-nʲ pačk porks-ɨnzè vese kedʲge-tne-nʲ
woman- nom . def anger- gen through break- prs .3 sg . o .3 sg . s all bank- pl . def - gen
The woman broke all the dishes out of anger.

43

Status: main; causal marker: ABL

jakšamo-dontʲ ava-sʲ mad-sʲ udo-mo orša-zʲ (oršamo-nzo apak kajs-e)
cold- abl . def woman- nom . def lie_down- pst .3 sg sleep- inf dress- cv cloth-3 sg . poss .3 sg not undress- prs .3 sg
Because of the cold, the woman went to bed dressed (did not take off her clothes).

43

Status: alternate; causal marker: kise GEN

ava-sʲ ma-cʲ уdo-mo orčazʲ jakšamo-stʲ kisè
woman- nom . def lie- pst .3 sg sleep- inf dressed cold- gen . def because_of
The woman went to bed dressed because of the cold.

44

Status: main; causal marker: kuvalma GEN

tonavtɨcja-sʲ šnɨ-ze tonavtnicja-stʲ oršamo-nzo kuvalma
teacher- nom . def praise- pst .3. o .3 sg . s pupil- gen . def cloth-3 sg . poss .3 sg . gen out
The teacher praised the student for his costume.

44

Status: alternate; causal marker: kise GEN

Уčitele-sʲ šn-ɨzi уčenike-stʲ son-zè kostюmo-nʲ kisè
teacher- nom . def praise- pst .3. o .3 sg .s pupil- nom . def he- gen suit- gen because_of
The teacher praised the student for his costume.

45

Status: main; causal marker: kise GEN

cёra-sʲ čav-ize šabra-nzo valo-nzo kis
man- nom . def beat- pst .3. o .3 sg . s neighbour-3 sg . poss .3 sg word-3 sg . poss .3 sg . gen for
The man beat the neighbor for his words.

46

Status: main; causal marker: kuvalma GEN

èjkakš-tne turgad-stʲ oska-ntʲ kuvalma
child- pl . def fight- pst .3 pl ball- gen . def from
The kids fought over the ball.

46

Status: alternate; causal marker: kise GEN

èjkakš-ne tуre-zev-stʲ pуša-stʲ kisè
child- pl fight- inch - pst .3 pl ball- gen . def because_of
The kids fought over the ball.

47

Status: main; causal marker: kuvalma GEN

cera-sʲ sevno-sʲ jalakso-nzo marto nasledstva-nʲ kuvalma
man- nom . def scold- pst .3 sg brother-3 sg . poss .3 sg . gen with inheritance- gen out
A man quarreled with his brother over an inheritance.

47

Status: alternate; causal marker: kise GEN

cёra-sʲ rуga-zev-sʲ brato-nzo maro nasledstva-stʲ kisè
man- nom . def argue- inch - pst .3 sg brother-3 sg . poss . sg with inheritance- gen . def because_of
A man quarreled with his brother over an inheritance.

48

Status: main; causal marker: kuvalma GEN

ava-sʲ ram-ize te kniga-ntʲ artovkso-nʲ kuvalma
woman- nom . def buy- pst .3. o .3 sg . s this book- gen . def drawing- gen out
The woman bought this book because of the drawings.

48

Status: alternate; causal marker: kise GEN

ava-sʲ ram-izi te kinižka-stʲ risуnka-tne-nʲ kisè
woman- nom . def buy- pst .3. o .3 sg .s this book- gen . def drawing- pl . def - gen because_of
The woman bought this book because of the drawings.

49

Status: main; causal marker: kuvalma GEN

ava-sʲ èzʲ karm-a vasode-kšn-me jalga-nzo marto berjanʲ ežo-nzo kuvalma
woman- nom . def not start_off- cn meet- iter - inf other-3 sg . poss .3 sg . gen with bad feeling-3 sg . poss .3 sg . gen out
The woman did not meet with her friend because of a bad mood.

49

Status: alternate; causal marker: kise GEN

avasʲ èzʲ karm-a vstreča-mo jalga-stʲ maro berjanʲ nastroenija-stʲ kisè
woman- nom . def not start- cn meet- inf girlfriend- gen . def with bad mood- gen . def because_of
The woman did not meet with her friend because of a bad mood.

50

Status: main; causal marker: n.a.

vedʲčireks-nè-nʲ kuvalma vano-zʲ, vetʲ ulʲne-sʲ pizeme
puddle- pl . def - gen from look- cv at_night be- pst .3 sg rain
Judging by the puddles, it was raining at night.
Note: This translation is not included in the database because the causing event is expressed as a dependent clause, not a noun phrase

51

Status: main; causal marker: n.a.

vedʲ bajge-tne-nʲ kuvalma vano-zʲ, vede-sʲ laka-zev-sʲ
water bubble- pl . def - gen from look- cv water- nom . def boil- inch - pst .3 sg
Judging by the bubbles, the water has already boiled.
Note: This translation is not included in the database because the causing event is expressed as a dependent clause, not a noun phrase

52

Status: main; causal marker: n.a.

sova-k kudo-v, seks što ušo-so jakšamo
come_in- imp .3 sg . o . sg . s house- all because what street- iness cold
Come inside, because it's cold outside.
Note: This translation is not included in the database because the causing event is expressed as a dependent clause, not a noun phrase

53

Status: main; causal marker: n.a.

koso monʲ svitra-m, seks što jakšamo
where my sweater-1 sg . poss .3 sg because what cold
Where is my sweater <?> [cold]?
Note: This translation is not included in the database because the causing event is expressed as a dependent clause, not a noun phrase

54

Status: main; causal marker: kise GEN

te čisla-sʲ a uli edinica-dо višine matematičeskоj zakоnо-nʲ sila-nʲ kisè
this number- nom . def not be- prs .3 sg one- abl small mathematical law- gen force- gen from
This number cannot be less than one due to mathematical laws.