NoCaCoDa logo

Лаборатория типологического изучения языков    Институт лингвистических исследований РАН

Catalan

Contributed by Tatiana Repnina (ResearchGate profile). The data were gathered in 2021.

T.R.'s photo

How to cite

Repnina, Tatiana. 2022. Nominal causal constructions in Catalan. In: Say, Sergey, Natalia Logvinova, Elizaveta Zabelina, and Natalia Zaika (eds.). 2022–. NoCaCoDa: Typological database of nominal causal constructions. St. Petersburg: Institute for Linguistic Studies, RAS. (Data first published on December 1, 2022; last revised on December 1, 2022). (Available online at https://nocacoda.info. Accessed on .)



1

Status: main; causal marker: de

El mocador es va amar-ar de llàgrim-es.
def . sg . m handkerchief( m ). sg refl go. prs .3 sg soak- inf from tear( f )- pl
The handkerchief got wet from tears.

2

Status: main; causal marker: per

La branc-a es va trenc-ar pel pes.
def . sg . f branch( f )- sg refl go. prs .3 sg break- inf for. def . sg . m weight( m ). sg
The branch broke because of the weight.

3

Status: main; causal marker: a causa de

La don-a estosseg-a a caus-a del fum.
def . sg . f woman( f )- sg cough- prs .3 sg to cause( f )- sg from. def . sg . m smoke( m ). sg
The woman coughs because of the smoke.

4

Status: main; causal marker: n.a.

La foscor no ens deix-a veure la cost-a.
def . sg . f darkness( f ). sg neg 1 pl . do leave- prs .3 sg see. inf def . sg . f coast( f )- sg
The darkness doesn't let us see the coast.
Note: This translation is not included in the database because the expected causal noun phrase is expressed as the grammatical subject.

5

Status: main; causal marker: per

Van deten-ir l' home per error.
go. prs .3 pl detain- inf def . sg . m man( m ). sg for mistake( m ). sg
The man was arrested by mistake.

6

Status: main; causal marker: n.a.

El vent va fer caure l' arbre.
def . sg . m wind( m ). sg go. prs .3 sg do. inf fall. inf def . sg . m tree( m ). sg
The wind made the tree fall.
Note: This translation is not included in the database because the expected causal noun phrase is expressed as the grammatical subject.

7

Status: main; causal marker: de

L' home va mor-ir d' un curtcircuit.
def . sg . m man( m ). sg go. prs .3 sg die- inf from indf . sg . m short_circuit( m ). sg
The man died from electric shock.

8

Status: main; causal marker: per

La don-a es va llev-ar pel soroll.
def . sg . f woman( f )- sg refl go. prs .3 sg get_up- inf for. def . sg . m noise( m ). sg
The woman woke up from the noise.

9

Status: main; causal marker: degut a

L' home mal de cap degut a la cerves-a.
def . sg . m man( m ). sg have. prs .3 sg pain( m ). sg from head( m ). sg be_due. ptcp . sg . m to def . sg . f beer( f )- sg
The man has a headache because of the beer.

10

Status: main; causal marker: de

La don-a re-ia del gos.
def . sg . f woman( f )- sg laugh- ipfv .3 sg from. def . sg . m dog( m ). sg
The woman was laughing because of the puppy.

11

Status: main; causal marker: n.a.

L' home va mor-ir enverin-at per un peix verinós.
def . sg . m man( m ). sg go. prs .3 sg die- inf poison- ptcp . sg . m for indf . sg . m fish( m ). sg poisonous. sg . m
The man died poisoned by a venomous fish.
Note: This translation is not included in the database because the causing event is expressed as a dependent clause, not a noun phrase.

12

Status: main; causal marker: amb

La noi-a està satisf-et-a amb la seva not-a.
def . sg . f girl( f )- sg be. prs .3 sg satisfy- ptcp . sg - f with def . sg . f 3 sg . poss . sg . f note( f )- sg
The girl is satisfied with her grade.

13

Status: main; causal marker: n.a.

Les paraul-es del seu marit la van fer enfad-ar.
def . pl . f word( f )- pl from. def . sg . m 3 sg . poss . sg . m husband( m ). sg 3 sg . f . do go. prs .3 pl do. inf anger- inf
Her husband's words made her angry.
Note: This translation is not included in the database because the expected causal noun phrase is expressed as the grammatical subject.

14

Status: main; causal marker: amb

El noi est-ava entusiasm-at amb la ide-a.
def . sg . m boy( m ). sg be- ipfv .3 sg enthuse- ptcp . sg . m with def . sg . f idea( f )- sg
The boy was thrilled by this suggestion.

15

Status: main; causal marker: n.a.

La gan-a va afebl-ir l' home.
def . sg . f hunger( f )- sg go. prs .3 sg weaken- inf def . sg . m man( m ). sg
The hunger weakened the man.
Note: This translation is not included in the database because the expected causal noun phrase is expressed as the grammatical subject.

16

Status: main; causal marker: de

L' home va mor-ir de gan-a.
def . sg . m man( m ). sg go. prs .3 sg die- inf from hunger( f )- sg
The man died of starvation.

17

Status: main; causal marker: de

L' home crid-ava del mal.
def . sg . m man( m ). sg cry- ipfv .3 sg from. def . sg . m pain( m ). sg
The man was screaming from the pain.

18

Status: main; causal marker: de

La don-a tremol-a de fred.
def . sg . f woman( f )- sg tremble- prs .3 sg from cold( m ). sg
The woman is shivering from the cold.

19

Status: main; causal marker: n.a.

El nen va començ-ar a crid-ar espant-at.
def . sg . m child( m ). sg go. prs .3 sg start- inf to cry- inf scare- ptcp . sg . m
The child began to cry frightened.
Note: This translation is not included in the database because the causing event is expressed as a dependent clause, not a noun phrase.

20

Status: main; causal marker: de

El nen re-ia d' alegri-a.
def . sg . m child( m ). sg laugh- ipfv .3 sg from happiness( f )- sg
The child was laughing out of joy.

21

Status: main; causal marker: per

El nen es va amag-ar al graner per por.
def . sg . m child( m ). sg refl go. prs .3 sg hide- inf to. def . sg . m granary( m ). sg for fear( f ). sg
The child hid in the barn because of fear.

22

Status: main; causal marker: per

L' home es va call-ar per modesti-a.
def . sg . m man( m ). sg refl go. prs .3 sg shut_up- inf for modesty( f )- sg
The man was silent because of modesty.

23

Status: main; causal marker: amb

La don-a va agaf-ar la del seu germà amb por.
def . sg . f woman( f )- sg go. prs .3 sg grab- inf def . sg . f hand( f ). sg from. def . sg . m 3 sg . poss . sg . m brother( m ). sg with fear( f ). sg
The woman held onto her elder brother’s arm in fear.

24

Status: main; causal marker: de

La don-a està cans-ad-a de treball-ar.
def . sg . f woman( f )- sg be. prs .3 sg wear_out- ptcp . sg - f from work- inf
The woman was tired from work.

25

Status: main; causal marker: per culpa de

La dona no es pot adorm-ir per culp-a dels mosquit-s.
def . sg . f woman( f )- sg neg refl be_able. prs .3 sg get_off_to_sleep- inf for blame( f )- sg from. def . pl . m mosquito( m )- pl
The woman can’t fall asleep because of the mosquitoes.

26

Status: main; causal marker: degut a

L' aigu-a brill-a degut a la llun-a.
def . sg . f water( f )- sg shine- prs .3 sg be_due. ptcp . sg . m to def . sg . f moon( f )- sg
The water looks bright because of the moon.

27

Status: main; causal marker: gracies a

L' home ha caç-at molt gràci-es al seu gos.
def . sg . m man( m ). sg have. prs .3 sg hunt- ptcp . sg . m a_lot grace( f )- pl to. def . sg . m 3 sg . poss . sg . m dog( m ). sg
The man had a successful hunt thanks to his dog.

28

Status: main; causal marker: amb

La don-a s' hav-ia enfad-at amb ell.
def . sg . f woman( f )- sg refl have- ipfv .3 sg anger- ptcp . sg . m with 3 sg . m
The wife got angry at him.

29

Status: main; causal marker: per culpa de

La don-a fe-ia tard per culp-a del seu marit.
def . sg . f woman( f )- sg do- ipfv .3 sg late for blame( f )- sg from. def . sg . m 3 sg . poss . sg . m husband( m ). sg
The woman was late for work because of her husband.

30

Status: main; causal marker: a causa de

La gent ha mor-t a caus-a del terratrèmol.
def . sg . f people( f ). sg have. prs .3 sg die- ptcp . sg . m to cause( f )- sg from. art . def . sg . m earthquake( m ). sg
People died because of the earthquake.

31

Status: main; causal marker: n.a.

Tot-es les desgràci-es succeeixen per l' acció human-a.
all- pl . f def . pl . f misfortune( f )- pl happen. prs .3 pl for def . sg . f action( f ). sg human- sg . f
All misfortunes happen because of human actions.
Note: This translation is not included in the database because the noun phrase used in the nominal causal construction semantically deviates from the one intended by the stimulus sentence

32

Status: main; causal marker: gracies a

L' home veu millor gràci-es a la intervenció.
def . sg . m man( m ). sg see. prs .3 sg better grace( f )- pl to def . sg . f intervention( f ). sg
The man sees better thanks to the operation.

33

Status: main; causal marker: gracies a

La don-a està viv-a gràci-es a aquell home.
def . sg . f woman( f )- sg be. prs .3 sg alive- sg . f grace( f )- pl to that. sg . m man( m ). sg
The woman is alive thanks to that man.

34

Status: main; causal marker: per

L' home li ho va dir a la seva don-a per estupides-a.
def . sg . m man( m ). sg 3 sg . io 3 sg . n . do go. prs .3 sg say. inf to def . sg . f 3 sg . poss . sg . f woman( f )- sg for stupidity( f )- sg
The man told his wife about it out of stupidity.

35

Status: main; causal marker: per

La don-a va rellisc-ar per imprudenci-a.
def . sg . f woman( f )- sg go. prs .3 sg slip- inf for recklessness( f )- sg
The woman slipped because of carelessness.

36

Status: main; causal marker: gracies a

El pilot ha aconsegu-it aterr-ar l' avió gràci-es a la seva experienci-a.
def . sg . m pilot( m ). sg have. prs .3 sg achieve- ptcp . sg . m land- inf def . sg . m plane( m ). sg grace( f )- pl to def . sg . f 3 sg . poss . sg . f experience( f )- sg
The pilot was able to land the plane thanks to his solid experience.

37

Status: main; causal marker: degut a

El pilot no ha po-gut aterr-ar l' avió degut a la seva inexperienci-a.
def . sg . m pilot( m ). sg neg have. prs .3 sg be_able- ptcp . sg . m land- inf def . sg . m plane( m ). sg be_due. ptcp . sg . m . to def . sg . f 3 sg . poss . sg . f inexperience( f )- sg
The pilot couldn’t land the plane due to his inexperience.

38

Status: main; causal marker: de

A la guerr-a la gent menj-ava herb-a de tant-a gan-a que teni-a.
to def . sg . f war( f )- sg def . sg . f people( f ). sg eat- ipfv .3 sg grass( f )- sg from so_much- sg . f hunger( f )- sg that have- ipfv .3 sg
During the war, people ate grass because of so much hunger that they had.

39

Status: main; causal marker: per

La don-a va entr-ar hi per curiositat.
def . sg . f woman( f )- sg go. prs .3 sg enter- inf there for curiosity( f ). sg
The woman entered there out of curiosity.

40

Status: main; causal marker: n.a.

La gelosi-a va fer que l' home mat-és la seva don-a.
def . sg . f jealousy( f )- sg go. prs .3 sg do. inf that def . sg . m man( m ). sg kill- ipfv . conj .3 sg def . sg . f 3 sg . poss . sg . f woman( f )- sg
The jealousy made the man kill his wife.
Note: This translation is not included in the database because the expected causal noun phrase is expressed as the grammatical subject.

41

Status: main; causal marker: per

L' home ho va dir a tothom per vanitat.
def . sg . m man( m ). sg 3 sg . n . do go. prs .3 sg say. inf to everybody for vanity( f ). sg
The man told this to everyone out of vanity.

42

Status: main; causal marker: amb

La don-a va trenc-ar tot-s els plat-s amb ira.
def . sg . f woman( f )- sg go. prs .3 sg break- inf all- pl . m def . pl . m dish( m )- pl with anger( f ). sg
The woman broke all the dishes out of anger.

43

Status: main; causal marker: per

La don-a va an-ar a dorm-ir tapad-a pel fred.
def . sg . f woman( f )- sg go. prs .3 sg go- inf to sleep- inf covered- sg . f for. def . sg . m cold( m ). sg
The woman went to sleep dressed because of the cold.

44

Status: main; causal marker: per

El professor va elogi-ar l' estudiant pel seu vestit.
def . sg . m professor( m ). sg go. prs .3 sg praise- inf def . sg . m student( m ). sg for. def . sg . m 3 sg . poss . sg . m dress( m ). sg
The professor complimented the student on his uniform.

45

Status: main; causal marker: n.a.

L' home va mat-ar el seu veí pel que va dir.
def . sg . m man( m ). sg go. prs .3 sg kill- inf def . sg . m 3 sg . poss . sg . m neighbour( m ). sg for. def . sg . m that go. prs .3 sg say. inf
The man beat his neighbor because of the words that he said.
Note: This translation is not included in the database because the causing event is expressed as a dependent clause, not a noun phrase.

46

Status: main; causal marker: per

Els nen-s es barall-aven per la pilot-a.
def . pl . m child( m )- pl refl fight- ipfv .3 pl for def . sg . f ball( f )- sg
The children were fighting over a ball.

47

Status: main; causal marker: per

L' home discut-ia amb el seu germà per l' herènci-a.
def . sg . m man( m ). sg debate- ipfv .3 sg with def . sg . m 3 sg . poss . sg . m brother( m ). sg for def . sg . f inheritance( f )- sg
The man argued with his brother over the inheritance.

48

Status: main; causal marker: per

La don-a va compr-ar el llibre per les imatge-s.
def . sg . f woman( f )- sg go. prs .3 sg buy- inf def . sg . m book( m ). sg for def . pl . f picture( f )- pl
The woman bought the book for the drawings.

49

Status: main; causal marker: per culpa de

La don-a ha cancellat els plan-s amb el seu amic per culp-a del seu mal humor.
def . sg . f woman( f )- sg have. prs .3 sg cancel- ptcp . sg . m def . pl . m plan( m )- pl with def . sg . m 3 sg . poss . sg . m friend( m ). sg for blame( f )- sg from. def . sg . m 3 sg . poss . sg . m bad. sg . m mood( m ). sg
The woman cancelled the plans with her friend because of her bad mood.

50

Status: main; causal marker: amb

Amb els bassal-s, es pot veure clarament que ahir al vespre va ploure.
with def . pl . m puddle( m )- pl , refl be_able. prs .3 sg see. inf clearly that yesterday to. def . sg . m night( m ) go. prs .3 sg rain. inf
Because of the puddles, it is possible to see clearly that yesterday night it was raining.

51

Status: main; causal marker: tenint en compte

Ten-int en compte les bomboll-es, l' aigu-a bull.
have- ger in account( m ). sg def . pl . f bubble( f )- pl , def . sg . f water( f )- sg boil. prs .3 sg
Taking into consideration the bubbles, the water is boiling.

52

Status: main; causal marker: n.a.

Entra a dins, perquè fa fred.
enter. imp .2 sg to inside, because do. prs .3 sg cold( f ). sg
Come inside, because it is cold.
Note: This translation is not included in the database because the causing event is expressed as a dependent clause, not a noun phrase.

53

Status: main; causal marker: n.a.

On és el meu jersei? Fa fred.
where be. prs .3 sg def . sg . m 1 sg . poss . sg . m jumper( m ). sg ? do. prs .3 sg cold( m ). sg
Where is my sweater? It is cold.
Note: This translation is not included in the database because the expression corresponding to the causing event is not a syntactic dependent of the expression corresponding to the caused event.

54

Status: main; causal marker: n.a.

Matemàticament, aquest número no pot ser menor d' u.
mathematically, this. sg . m number( m ). sg neg be_able. prs .3 sg be. inf less from one( m ). sg
Mathematically this number cannot be less than one.
Note: This translation is not included in the database because the causing event is expressed as an adverb, not a nominal phrase.